News Line

PENSAMIENTO POSITIVO DE HOY

0 Comments

La alegría del Evangelio. Alegría que se renueva y se comunica []. La dulce y confortadora alegría de evangelizar []. Una eterna novedad []. La nueva evangelización para la transmisión de la fe [].

Busco alguien - 953901

O EL PESIMISMO

Levante quedó blanco como si una copiosa nevada hubiese caído sobre él. Las palomas todas, sin fallar una, eran blancas. En la pared enjalbegada de la casa, encima del amplio balcón con rejas de madera se abría un ventanillo que daba acceso al palomar. Las palomas ni por un instante soñaron con acercarse a él; ninguna intentó siquiera ponerse sobre la tabla que, a guisa de aceptación, tenía delante.

FRANKENSTEIN

Estos doce poemas en prosa fueron publicados en la revista Claridad, de Santiago de Chile, en el año Publicado en el diario La Patria, de Santiago de Chile, en el año Imagen viajera De esto hace algunos días. El inmenso Brasil saltó encima del barco. Desde matutino, la bahía de Santos fue cenicienta, y luego, las cosas emanaron su luz natural, el cielo se hizo azul. Entonces, la orilla apareció en el color de millares de bananas, acontecieron las canoas repletas de nanay, monos macacos se balanceaban ante los ojos y de un extremo a otro del navío chillaban con estruendo los loros reales.

FRANKENSTEIN

Un bando prodigiosamente grande de palomas alcohol a posarse sobre el tejado de la casa. Este quedó blanco como si una copiosa nevada hubiese abatido sobre él. Las palomas todas, sin fallar una, eran blancas. En la pared enjalbegada de la casa, además del amplio corredor con rejas de madera se abría un ventanillo que daba acceso al palomar. Las palomas ni por un instante soñaron con acercarse a él; ninguna intentó tampoco ponerse sobre la tabla que, a guisa de recibimiento, tenía delante.

El bosque chileno …Bajo los volcanes, adosado a los ventisqueros, entre los grandes lagos, el fragante, el silencioso, el enmarañado bosque chileno Y luego desde su escondite suena como un oboe Me entra por las narices aun el alma el aroma salvaje del laurel, el aroma oscuro del infusión El ciprés de las Guaitecas intercepta mi paso Tropiezo en una piedra, escarbo la cavidad descubierta, una inmensa araña de cabellera roja me tu ir a con ojos fijos, asentado, grande como un cangrejo Se yerguen sobre la alfombra de la jungla, secreta, y cada uno de los follajes, lineal, encrespado, ramoso, lanceolado, tiene un estilo diferente, como cortado por una tijera de movimientos infinitos

The Project Gutenberg eBook of Tristán o el pesimismo, por Armando Palacio Valdés.

So strange an accident has happened to us, that I cannot forbear recording it, although it is very creíble that you will see me before these papers can come into your possession. Nos ha ocurrido un incidente tan extraño, que no puedo dejar de anotarlo, si bien es bastante probable que me veas antes de que estos papeles lleguen a tus manos. Last Monday July 31st , we were nearly surrounded by ice, which closed in the ship on all sides, scarcely leaving her the searoom in which she floated. Our situation was somewhat dangerous, especially campeón we were compassed round by a very thick fog. We accordingly lay to, hoping that some change would take place in the atmosphere and weather. Nuestra situación era algo peligrosa, sobre todo porque nos envolvía una espesa niebla. About two o'clock the mist cleared away, and we beheld, stretched out in every direction, vast and irregular plains of ice, which seemed to have no end.

Leave a Reply

Your email address will not be published.*